イランの人はとても詩が好きです。
小学校に通っている長男は、いくつかの詩を学校から教わり暗記しています。
その中の詩の一部を紹介していきたいと思います
私も詩が大好きになりました。
ペルシャ語の入力は大変なので、なかなか更新できませんが、
少しずつ紹介していきたいと思います。
これを見た貴方が、イランの詩を好きになってくれたら嬉しいです。
من و دنيا
|
私の目で 世界を 見ている
ここを あそこを 見ている
私の足で 世界を 探している
ここを あそこを 探している
私の手で 世界を つかんでいる
これを あれを つかんでいる
心が 世界を 求めている
お母さんを お父さんを 求めている<この詩の感想>
日本語に訳すのは、とても難しいですね。
ペルシャ語の意味を分かって聞いた方のが、この詩の良さが伝わると思います。
私の大好きな詩です。